Neueste | Meistgesehene
Neueste | Meistgelesene




Weitere Artikel und Bilder für Palaiopolis

Es wurden keine weiteren Artikel zum Thema Palaiopolis gefunden.


57 Bilder gefunden

Obere Palaiopolis – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Upper Palaiopoli – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Obere Palaiopolis – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Upper Palaiopoli – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Obere Palaiopolis – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Upper Palaiopoli – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Traditionelles Haus – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Tradicional house – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Traditionelles Haus – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Tradicional house – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Traditionelles Haus – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Tradicional house – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Untere Palaiopolis – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Lower Palailpoli – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Funde – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Finds – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Funde – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Finds – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Funde – Palaiopolis an der Westküste der Kykladeninsel Andros war in der klassischen Zeit die Inselhauptstadt, noch heute sieht man die Befestigungsanlagen und Reste des Hafens sowie die Friedhöfe am Rande der Stadt. Finds – Palaiopoli is an ancient city on the west coast of the Cyclades island of Andros, which was the capital of Andros during the Classical period, the fortifications and the remains of the harbour are still visible today. Dimitrios Pergialis
Parkanlage – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Park – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Parkanlage – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Park – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Parkanlage – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Park – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Schuhe – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Shoes – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Münzen – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Coins – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Keramikfunde – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Pottery finds – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Keramikfunde – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Pottery finds – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Keramikfunde – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Pottery finds – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Keramikfunde – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Pottery finds – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Keramikfunde – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Pottery finds – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Keramikfunde – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Pottery finds – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Innenraum – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Interior – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Innenraum – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Interior – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Innenraum – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Interior – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Innenraum – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Interior – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Innenraum – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Interior – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Innenraum – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Interior – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Innenraum – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Interior – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Hinteransicht – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Rear view – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Funde – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Finds – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Funde – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Finds – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Eingang – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Entrance – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Eingang innen – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Entrance inside – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Eingang innen – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Entrance inside – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Eingang außen – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Entrance – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Antike Stelen – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Ancient steles – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Vorderansicht – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Front view – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Seitenansicht – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Side view – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Seitenansicht – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Side view – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Seitenansicht – Das Mon Repos Paleopolis-Museum auf der Ionischen Insel Korfu zeigt archäologische Funde, historische Dokumente, alte Karten von Korfu, Fotos und Informationen zu Korfus Botanik, das Museum wurde 1864 von dem Engländer Whitemore entworfen. Side view – Mon repos Palaiopoli museum on the Ionian island of Corfu was designed by the English architect Whitemore in 1864, it exhibits figurines, statues, and artefacts found in Palaiopolis, including household, commercial and religious objects. Το Μουσείο Παλαιόπολης στην Κέρκυρα στεγάζεται στα ανάκτορα του Μον Ρεπό (1828-1831) και περιλαμβάνει έκθεση αρχαιολογικών αντικείμενων από τις ανασκαφές της Παλαιόπολης. Dimitrios Pergialis
Stoa, eine überdachte Halle im Kabirenheiligtum, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde. Stoa, a covered walkway in the Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Stoa, eine überdachte Halle im Kabirenheiligtum, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde. Stoa, a covered walkway in the Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Stoa, eine überdachte Halle im Kabirenheiligtum, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde. Stoa, a covered walkway in the Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Mauer im Kabirenheiligtum, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde und einem panhellenistischen Kult diente. The Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea, was built in the 4th to 3rd century BC and was open to everybody. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Hieron ist der Haupttempel des Kabirenheiligtums, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde. The Hieron is the main temple of the Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Hieron ist der Haupttempel des Kabirenheiligtums, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde. The Hieron is the main temple of the Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Hieron ist der Haupttempel des Kabirenheiligtums, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde. The Hieron is the main temple of the Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Hieron ist der Haupttempel des Kabirenheiligtums, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde. The Hieron is the main temple of the Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Hieron ist der Haupttempel des Kabirenheiligtums, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde. The Hieron is the main temple of the Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Gebäude des Kabirenheiligtums, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde und einem panhellenistischen Kult diente. The Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea, was built in the 4th to 3rd century BC and was open to everybody. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Gebäude des Kabirenheiligtums, Heiligtum der Großen Götter, in Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki, das im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut wurde und einem panhellenistischen Kult diente. The Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri) in Paleopolis on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea, was built in the 4th to 3rd century BC and was open to everybody. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Kabirenheiligtum Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki wurde zwischen 280 und 270. v. Chr. durch den Rundbau Arsinoeion erweitert, wobei auch Marmor von Thasos verwendet wurde. The Arsinoeion rotunda was built by the Egyptian queen Arsinoe II at the height of the sanctuary’s influence as an extension of the Sanctuary of the Cabeiri, Paleopolis, on the island of Samothrace. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Kabirenheiligtum Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki wurde zwischen 280 und 270. v. Chr. durch den Rundbau Arsinoeion erweitert, wobei auch Marmor von Thasos verwendet wurde. The Arsinoeion rotunda was built by the Egyptian queen Arsinoe II at the height of the sanctuary’s influence as an extension of the Sanctuary of the Cabeiri, Paleopolis, on the island of Samothrace. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Kabirenheiligtum Palaiopolis auf der nordägaischen Insel Samothraki wurde zwischen 280 und 270. v. Chr. durch den Rundbau Arsinoeion erweitert, wobei auch Marmor aus Thasos verwendet wurde. The Arsinoeion rotunda was built by queen Arsinoe II of Egypt at the height of the sanctuary’s influence as an extension of the Sanctuary of the Cabeiri, Paleopolis, on the island of Samothrace. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Kabirenheiligtum Palaiopolis Anaktoron, Heiligtum der Großen Götter, auf der nordägaischen Insel Samothraki, wurde im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut und diente einem panhellenistischen Kult. The Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri), Paleopolis Anaktoron, on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea was built in the 4th to 3rd century BC and was open to everybody. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Kabirenheiligtum Palaiopolis Anaktoron, Heiligtum der Großen Götter, auf der nordägaischen Insel Samothraki, wurde im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut und diente einem panhellenistischen Kult. The Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri), Paleopolis Anaktoron, on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea was built in the 4th to 3rd century BC and was open to everybody. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis
Das Kabirenheiligtum Palaiopolis Anaktoron, Heiligtum der Großen Götter, auf der nordägaischen Insel Samothraki, wurde im 4. bis 3. Jh. v. Chr. erbaut und diente einem panhellenistischen Kult. The Sanctuary of the Great Gods (Cabeiri), Paleopolis Anaktoron, on the island of Samothrace in the northern Aegean Sea was built in the 4th to 3rd century BC and was open to everybody. Ο αρχαιολογικός χώρος το Ιερό των Μεγάλων Θεών, όπου γινόταν από τον 7ο αιώνα π.Χ. η μύηση των πιστών στα Καβείρια Μυστήρια, το ιερό των Καβείρων στην Παλαιόπολη Σαμοθράκης. Dimitrios Pergialis